Les archives du Forum Catholique
Forum | Documents | Liens | Q.F.P. | Oremus

Les archives du Forum Catholique

JUILLET 2003 A MARS 2011

Retour à la liste des messages | Rechercher

Afficher le fil complet

Les traductions des missels Imprimer
Auteur : Yves Daoudal
Sujet : Les traductions des missels
Date : 2010-12-18 10:36:02

et des paroissiens sont généralement très mauvaises. C'est pourquoi j'utilise le plus souvent un vieux missel d'autel de voyage (qui est moins gros qu'un missel bilingue), pour éviter de m'énerver quand mes yeux se posent sur la "traduction". Et si l'on veut la musique, il faut le Liber usualis.

J'ai entendu dire que les moines du Barroux envisageaient, ou étaient en train, d'élaborer un missel avec de nouvelles traductions. J'espère que cela aboutira.


La discussion

 Qui peux me répondre? D'avance merci, de Maïe [2010-12-17 21:01:24]
      Mon Missel par les Bénédictins de Clervaux et d' [...], de XA [2010-12-17 21:04:25]
      Mon missel Dom G. Lefebvre 1936, de XA [2010-12-17 21:16:22]
      vous avez raison, de XA [2010-12-17 21:18:30]
          eh non..., de XA [2010-12-17 21:22:35]
              Ce sont les précurseurs des abus actuels..., de Fatherjph [2010-12-18 07:52:32]
      Ne faites jamais confiance à une traduction Feder [...], de Pellicanus [2010-12-17 22:08:26]
          Autre exemple d’édulcoration, de Vianney [2010-12-17 23:06:00]
              Sur ce point précis de la traduction des Évangil [...], de Maïe [2010-12-18 01:39:42]
                  Confidence pour confidence..., de Vianney [2010-12-18 06:33:25]
                  D'accord, de Pellicanus [2010-12-18 15:38:08]
              Edulcoré ?, de Ion [2010-12-18 10:46:03]
                  Ouh la !, de Yves Daoudal [2010-12-18 10:55:27]
                      Si vous aviez pris la peine ..., de Ion [2010-12-18 23:24:22]
                  La mauvaise foi est de retour..., de Pellicanus [2010-12-18 16:04:45]
                      Vous lirez ma réponse avec ..., de Ion [2010-12-18 23:29:27]
                          Si vous aviez pris la peine..., de Pellicanus [2010-12-18 23:47:36]
                              Désolé, mes excuses, ..., de Ion [2010-12-19 00:02:20]
                                  On ne touche pas un texte original, de Pellicanus [2010-12-19 00:23:22]
      éternel débat...., de Paxtecum [2010-12-17 23:47:56]
          Eternel débat, certes, mais, de XA [2010-12-17 23:52:04]
          J'ai un Feder de 1963..., de Fatherjph [2010-12-18 07:55:33]
      Les traductions des missels, de Yves Daoudal [2010-12-18 10:36:02]
          Je suis très satisfait de mon Feder 1956, de Jean-Paul PARFU [2010-12-18 13:52:00]
              Je regrette, mais le texte, de Yves Daoudal [2010-12-18 15:57:42]
                  Pour vous, l'exégèse ..., de Ion [2010-12-18 23:34:27]
          Pas d'accès annuaire, donc..., de sylvquin [2010-12-18 13:59:12]