Les archives du Forum Catholique
Forum | Documents | Liens | Q.F.P. | Oremus

Les archives du Forum Catholique

JUILLET 2003 A MARS 2011

Retour à la liste des messages | Rechercher

Afficher le fil complet

Qui peux me répondre? D'avance merci Imprimer
Auteur : Maïe
Sujet : Qui peux me répondre? D'avance merci
Date : 2010-12-17 21:01:24

-+IHS+-


Mon "Missel quotidien des fidèles, vespéral, rituel, recueil de prières, par le Père J. Feder s.j. et ses collaborateurs (-Imprimi potest, Reims, le 15 septembre 1963, F. Lacourt S.J. -Nihil Obstat, Rome, le 30 octobre 1963, A.-G. Martimort Directeur du Centre de Past. Liturgique. -Imprimatur, Tours, le 8 décembre 1963, + Louis, Arch. de Tours) offre cette traduction de l'antienne du psaume 42 (prière au bas de l'autel):

"Introibo ad altare Dei
-Ad Deum qui laetificat juventutem meam;"
traduit par :
"J'irai vers l'autel du Seigneur, près du Dieu de ma joie."

Ne serait-ce quand même pas plutôt "vers Dieu qui réjouit ma jeunesse?"

Mon latin est si loin!
Bien qu'ayant lu ceci souvent, souvent... mais en français! Je n'ai réalisé que dimanche dernier, c'est dire!

Si quelqu'un peut m'éclairer... c'est très différent tout de même.



La discussion

 Qui peux me répondre? D'avance merci, de Maïe [2010-12-17 21:01:24]
      Mon Missel par les Bénédictins de Clervaux et d' [...], de XA [2010-12-17 21:04:25]
      Mon missel Dom G. Lefebvre 1936, de XA [2010-12-17 21:16:22]
      vous avez raison, de XA [2010-12-17 21:18:30]
          eh non..., de XA [2010-12-17 21:22:35]
              Ce sont les précurseurs des abus actuels..., de Fatherjph [2010-12-18 07:52:32]
      Ne faites jamais confiance à une traduction Feder [...], de Pellicanus [2010-12-17 22:08:26]
          Autre exemple d’édulcoration, de Vianney [2010-12-17 23:06:00]
              Sur ce point précis de la traduction des Évangil [...], de Maïe [2010-12-18 01:39:42]
                  Confidence pour confidence..., de Vianney [2010-12-18 06:33:25]
                  D'accord, de Pellicanus [2010-12-18 15:38:08]
              Edulcoré ?, de Ion [2010-12-18 10:46:03]
                  Ouh la !, de Yves Daoudal [2010-12-18 10:55:27]
                      Si vous aviez pris la peine ..., de Ion [2010-12-18 23:24:22]
                  La mauvaise foi est de retour..., de Pellicanus [2010-12-18 16:04:45]
                      Vous lirez ma réponse avec ..., de Ion [2010-12-18 23:29:27]
                          Si vous aviez pris la peine..., de Pellicanus [2010-12-18 23:47:36]
                              Désolé, mes excuses, ..., de Ion [2010-12-19 00:02:20]
                                  On ne touche pas un texte original, de Pellicanus [2010-12-19 00:23:22]
      éternel débat...., de Paxtecum [2010-12-17 23:47:56]
          Eternel débat, certes, mais, de XA [2010-12-17 23:52:04]
          J'ai un Feder de 1963..., de Fatherjph [2010-12-18 07:55:33]
      Les traductions des missels, de Yves Daoudal [2010-12-18 10:36:02]
          Je suis très satisfait de mon Feder 1956, de Jean-Paul PARFU [2010-12-18 13:52:00]
              Je regrette, mais le texte, de Yves Daoudal [2010-12-18 15:57:42]
                  Pour vous, l'exégèse ..., de Ion [2010-12-18 23:34:27]
          Pas d'accès annuaire, donc..., de sylvquin [2010-12-18 13:59:12]