Les archives du Forum Catholique
Forum | Documents | Liens | Q.F.P. | Oremus

Les archives du Forum Catholique

JUILLET 2003 A MARS 2011

Retour à la liste des messages | Rechercher

Afficher le fil complet

Ne faites jamais confiance à une traduction Feder ! Imprimer
Auteur : Pellicanus
Sujet : Ne faites jamais confiance à une traduction Feder !
Date : 2010-12-17 22:08:26

Il déforme et édulcore tout. Voyez plutôt le début de la collecte de St Pie V :

Texte latin :
Deus qui ad conterendos ecclesiae tuae hostes, et ad divinum cultum reparandum beatum Pium pontificem maximum eligere dignatus es…

Une traduction correcte
:
Dieu qui pour briser les ennemis de votre Eglise, et pour restaurer le culte divin, avez daigné choisir le bienheureux Pie comme souverain Pontife…

La traduction Feder 1962 : Seigneur Dieu, à l'heure où votre Eglise devait repousser ses ennemis et restaurer le culte divin, vous avez voulu choisir comme pape le bienheureux Pie V...

Il n'est plus question de briser ou d'abattre, juste de repousser.
St Pie V n'a pas été choisi pour abattre, mais "à un moment où l'Eglise devait repousser".

Autant d'interprétations qui déforment, et pas innocemment, le texte original.
A mon avis, les traductions Feder sont bonnes pour votre cheminée. C'est la saison.

Pellicanus








La discussion

 Qui peux me répondre? D'avance merci, de Maïe [2010-12-17 21:01:24]
      Mon Missel par les Bénédictins de Clervaux et d' [...], de XA [2010-12-17 21:04:25]
      Mon missel Dom G. Lefebvre 1936, de XA [2010-12-17 21:16:22]
      vous avez raison, de XA [2010-12-17 21:18:30]
          eh non..., de XA [2010-12-17 21:22:35]
              Ce sont les précurseurs des abus actuels..., de Fatherjph [2010-12-18 07:52:32]
      Ne faites jamais confiance à une traduction Feder [...], de Pellicanus [2010-12-17 22:08:26]
          Autre exemple d’édulcoration, de Vianney [2010-12-17 23:06:00]
              Sur ce point précis de la traduction des Évangil [...], de Maïe [2010-12-18 01:39:42]
                  Confidence pour confidence..., de Vianney [2010-12-18 06:33:25]
                  D'accord, de Pellicanus [2010-12-18 15:38:08]
              Edulcoré ?, de Ion [2010-12-18 10:46:03]
                  Ouh la !, de Yves Daoudal [2010-12-18 10:55:27]
                      Si vous aviez pris la peine ..., de Ion [2010-12-18 23:24:22]
                  La mauvaise foi est de retour..., de Pellicanus [2010-12-18 16:04:45]
                      Vous lirez ma réponse avec ..., de Ion [2010-12-18 23:29:27]
                          Si vous aviez pris la peine..., de Pellicanus [2010-12-18 23:47:36]
                              Désolé, mes excuses, ..., de Ion [2010-12-19 00:02:20]
                                  On ne touche pas un texte original, de Pellicanus [2010-12-19 00:23:22]
      éternel débat...., de Paxtecum [2010-12-17 23:47:56]
          Eternel débat, certes, mais, de XA [2010-12-17 23:52:04]
          J'ai un Feder de 1963..., de Fatherjph [2010-12-18 07:55:33]
      Les traductions des missels, de Yves Daoudal [2010-12-18 10:36:02]
          Je suis très satisfait de mon Feder 1956, de Jean-Paul PARFU [2010-12-18 13:52:00]
              Je regrette, mais le texte, de Yves Daoudal [2010-12-18 15:57:42]
                  Pour vous, l'exégèse ..., de Ion [2010-12-18 23:34:27]
          Pas d'accès annuaire, donc..., de sylvquin [2010-12-18 13:59:12]