Dans une messe de St Pie V, entendre chanter les lecteures en français me semblerait d'une grande bizarrerie.
- d'abord parce que, lorsqu'elles sont en latin, on ne les entend pas chanter souvent - ensuite parce que les tons de lecture du graduel sont adaptés à la diction latine (donc avec un accent tonique qui fuit très souvent la finale des mots) et que transposés tels quels en français, ils constitueraient un contre sens linguistique.
Ensuite, il n'y a guère de "ton grégorien le plus simple" pour les lectures. Ils sont tous très simples; il y en a qui sonnent mieux que d'autres, c'est tout. Mais, oui, il est évident que dans une messe chantée, c'est mieux si les lectures sont chantées en latin que récitées...
N |