Parmi ceux qui assistent à la grand-messe selon le rite traditionnel, certains ont-ils déjà entendu le célébrant, ses ministres (aux messes solennelles) ou le lecteur CHANTER les lectures EN FRANCAIS ? Si oui, était-ce selon le ton grégorien le plus simple appliqué aux phrases en français ou selon un autre ton ? Je pose la question car un certain nombre de clercs et de fidèles dans le rit tridentin cherchent à sortir de l'alternative habituelle : chant des lectures en latin, doublées ou non d'une lecture en français, ou bien lecture en français seule. La dernière solution est souvent privilégiée pour des raisons dites pastorales mais empêche de solenniser la proclamation du texte sacré. En Allemagne, la proclamation chantée des lectures en langue vulgaire est courante, y compris dans le rite de Paul VI. En France, elle est rarissime, et dans le rite de 1969, généralement réalisée à partir des tons "inventés" par le père GOUZE sur un substrat byzantin... Pensez-vous que l'usage des tons grégoriens les plus simples serait préférable à la récitation dans le rite St Pie V, sachant que nombre de prêtres renoncent à la proclamation en latin sauf pour la Passion ! |