typiquement française, et sans doute postérieure à la colonisation de la Nouvelle-France puisque nous ne l'avons pas connue, ou si peu, par des prêtres Français arrivés après la colonisation. Elle est restée dans quelques mots utilisés surtout en France après l'adoption de cette prononciation.
En chant, les choeurs l'utilisent parfois pour chanter des oeuvres baroques françaises comme Lully, Campra, etc. pour faire plus "authentique". Pérès va-t-il dans ce sens aussi pour le grégorien ?
Je connais un prêtre FSSP qui s'échappe parfois, ayant appris à servir la messe d'un prêtre qui prononçait à la gallicane, et je ne peux m'empêcher d'avoir le fou-rire en l'entendant dire "Dominus vobiscum" avec la bouche à la parisienne !
Par contre, je ne crois pas qu'on y roule les "r" et sûrement pas sur le bout de la langue.
Merci pour les renseignements,
Union de prières
Balbula |