Qu'entendez-vous par "prononciation vulgaire" ?
Balbula -  2011-01-12 02:04:34

Qu'entendez-vous par "prononciation vulgaire" ?

Les Français en général ont beaucoup de mal à rouler les "r", alors je ne vois pas trop. J'ai déjà fait partie d'une chorale de Dijon où on préparait la "Bataille de Marignan" de Clément Jannequin, et j'étais la seule, avec mon accent québécois, à pouvoir chanter sans difficulté : "victouérrre au noble rrroué Frrrançoé!" comme le voulait le chef de choeur, parce que l'on parle courramment comme cela encore ici. Cependant, au Québec, nous roulons les "r" au niveau du palais (pas dans le fond de la gorge, tout de même). Et ce n'est pas cela que notre chef de choeur veut pour le latin. Elle veut vraiment un "r" roulé sur le bout de la langue à l'espagnole. Mes notions d'italien sont trop floues pour être sûre que c'est bien ainsi qu'on le roule en italien et qu'on devait le rouler à l'origine en vieux français. Il me semble que cela est lié à ce qu'on appelle le rhotacisme. Je ne vois pas trop en quoi cela couperait le français de sa racine latine, puisque cet usage de ne plus rouler les "r" en français est postérieur à sa formation. J'ai trouvé en faisant quelques recherches qu'il était mal vu de rouler les "r" à la cour sous Louis XIV, que cela faisait paysan mal dégrossi et que l'on en était même arrivé à occulter complètement les "r" par snobisme (voir le Bourgeois Gentilhomme ou Molière insiste par dérision sur le "r"). Cela ne se serait gardé que dans quelques régions davantage influencées par l'espagnol (Pyrénnées, Bourgogne et Franche-Comté). Si quelqu'un a d'autres précisions, elles sont les bienvenues. Union de prières Balbula