Prononciation du latin : italianophiles à l'aide !
Balbula -  2011-01-11 14:06:46

Prononciation du latin : italianophiles à l'aide !

Hier soir, j'ai eu un petit débat avec la chef d'orchestre sur la prononciation du latin : elle demande que l'on roule les "r" à l'espagnole, sur le bout de la langue. Sur le coup, cela me heurtait, n'ayant jamais entendu chanter les "r" roulés en chantant le latin, mais en y repensant, je me souviens d'avoir eu un professeur de latin d'origine romaine roulant les "r" à l'italienne, et c'était une vraie musique que de l'entendre réciter Virgile ou Horace. Notre prononciation française serait-elle faussée à ce sujet depuis que l'on a cessé de rouler les "r" en français, vers le XVIe siècle ? Cela est resté en Bourgogne, pour ceux qui ont encore l'accent bourguignon, et dans d'autres endroits isolés en France, mais on roulait les "r" du temps de François 1er (que l'on prononçait "françoué"). Par la suite, on a adopté aussi la prononciation gallicane, mais cela est autre chose. Maintenant, dans les règles usuelles de prononciation du latin ecclésiastique, on dit de prononcer les "r" comme en français. Ne serait-il pas préférable de le faire plutôt comme en italien ? Et qu'en est-il des liaisons, comme par exemple dans "assumptus_est" ? Un italien la ferait-il ou non ? Et le "e" de "est" serait-il prononcé plutôt ouvert ("é") ou fermé ("è") ? Merci de vos lumières Union de prières Balbula