Pellicanus - 2010-12-19 09:24:34
Cher Maître
J'ai bien compris que ce verset évoque pour vous une expérience personnelle. Mais pouvez-vous affirmer que la traduction Feder correspond mieux à votre expérience que la traduction Dom Lefebvre ?
D'autre part, si je suis attaché au texte original, ce n'est pas par esprit scolaire, mais par spiritualité. Ce qui vous paraît être des lourdeurs et des maladresses fait partie du mystère de ce que le Saint Esprit nous livre par l'Eglise. Si Dieu vous a pris par la main droite, c'est pour exprimer que c'est par ce qu'il y a de bon en vous.
Que Dieu nous guide par sa volonté ou vers sa volonté, c'est toujours vrai mais "par sa volonté" ou "dans son conseil", c'est bien plus riche. Dieu peut très bien, par sa volonté, nous guider au travers des errances, voire de péchés, qui ne sont évidemment pas en eux-mêmes sa volonté.
Si vous repensez à votre expérience à travers cette interprétation, peut-être trouverez-vous comme moi que le texte littéral n'est pas si maladroit, mais qu'il est encore plus riche, plus grand.
Bon dimanche à vous, et à tous.
Pellicanus