Strasbourg en latin se dit Argentoratum...
Judas Thaddaeus -  2010-10-04 01:00:30

Strasbourg en latin se dit Argentoratum...

Je suppose que ça explique la confusion du traducteur qui traduit Strasbourg par "Argentina". Pour le reste, tout ce qu'on peut dire, c'est que la qualité des traductions latines (thème ou version) du traducteur de Google est du même niveau que pour toutes les langues qui existaient déjà. C'est à dire vraiment très mauvaise... Quand il m'est arrivé, par flemme, de traduire une page anglaise, allemande, ou italienne avec Google, j'ai toujours renoncé à lire au bout de quatre lignes. Le texte français est toujours incompréhensible et demande plus d'efforts pour en deviner le sens que n'en demande l'original anglais, allemand ou italien. Alors... C'est vraiment un outil à n'utiliser qu'en cas de situation absolument désespérée...