Les archives du Forum Catholique
Forum | Documents | Liens | Q.F.P. | Oremus

Les archives du Forum Catholique

JUILLET 2003 A MARS 2011

Retour à la liste des messages | Rechercher

Afficher le fil complet

Vous dépassez la pensée de Dom de Monléon Imprimer
Auteur : dominique bontemps
Sujet : Vous dépassez la pensée de Dom de Monléon
Date : 2008-12-09 17:35:54

Dire que

il ne sera plus possible de douter que l’Archange saint Gabriel a effectivement dit à la sainte Vierge Marie : « vous êtes bénie entre touts les femmes »

me semble aller au-delà du texte de Dom de Monléon. Non seulement sa conclusion est assez modeste - l'authenticité du livre de Jonas - mais il a un passage plus modéré :

L’Église, il est vrai, a toujours admis que ce travail n’était pas à l’abri de tout reproche, et souhaité qu’il fût amendé, en utilisant les autres versions de l’Écriture et les leçons des Pères. Tel qu’il est cependant, on est en droit d’assurer, non seulement qu’il ne renferme aucune erreur touchant la foi ou les mœurs, mais encore qu’il est substantiellement la reproduction la plus fidèle du texte original inspiré.


Cela n'exclut pas la possibilité qu'il y ait dans la Vulgate la répétition indue d'un morceau de phrase, du moment que la substance du texte n'est pas changée. Concernant le « vous êtes bénie entre toutes les femmes », je n'ai pas d'opinions arrêtée - je ne suis pas compétent - mais je ne pense pas que vous puissiez invoquez une certitude absolue.

Quoiqu'il en soit, il est bien clair que les approbations que l'Église a données par la suite à des traductions latines différentes, pour un usage liturgique, sont tout-à-fait légitimes - ce faisant, l'Église interprète implicitement que les différences avec la Vulgate ne sont pas substantielles !
De même, l'Église pourrait très bien choisir de donner à d'autres traductions latines le statut de texte de référence, en affirmant leur authenticité de la même manière qu'elle l'a fait pour la Vulgate.

À ce titre, et grâce au charisme qu’il avait évidemment reçu de Dieu pour exécuter cette œuvre capitale, il a réussi à transposer en latin toute la substance théologique et mystique que contenait le Livre inspiré. C’est vraiment le Saint-Esprit qui nous parle à travers son texte : celui-ci se trouve être ainsi l’expression adéquate du Verbe de Dieu, la base sur laquelle repose immuablement la foi, la doctrine et la piété chrétiennes, l’instrument providentiel qui a permis à la Révélation, de se répandre à travers le monde entier.


Il ne faudrait toutefois pas trop forcer le trait, en attribuant à son oeuvre de traduction une inspiration similaire à celle que le Saint-Esprit a donné aux écrivains sacrés de la Bible originale. Je devrais plutôt dire : quelque pieuse que soit cette croyance, voire quelque probable qu'elle soit, il est clair que cela n'est pas de Foi.


La discussion

 Pour la Vulgate, de Abel [2008-12-09 12:10:38]
      Pour ne plus ignorer ce qu’est la Vulgate, de Abel [2008-12-09 12:13:05]
          Merci beaucoup pour ces précieuses données, de Gentiloup [2008-12-10 23:32:38]
              La traduction de la Vulgate, de Vianney [2008-12-11 23:16:53]
                  Merci , de Gentiloup [2008-12-12 01:10:58]
      Original hébreu ..., de Rasta [2008-12-09 12:29:57]
          Précision ..., de Rasta [2008-12-09 12:39:28]
              Les Deutérocanoniques, de Epsilon [2008-12-09 15:02:04]
              Monsieur l'abbe !, de Jean-Paul PARFU [2008-12-09 15:20:11]
                  Bon bon …, de Epsilon [2008-12-09 16:07:14]
                  Pie XII, la Vulgate et la Nova Vulgata, de Rémi [2008-12-09 17:40:46]
      N'y a-t-il pas une incohérence ?, de Ion [2008-12-09 14:45:26]
          retrancher ou ajouter une particule, de dominique bontemps [2008-12-09 17:04:18]
      Vous dépassez la pensée de Dom de Monléon, de dominique bontemps [2008-12-09 17:35:54]
          Je suis ébahi par votre érudition, de Jean-Paul PARFU [2008-12-09 22:51:35]
              Monsieur l'Abbé ,, de MGP [2008-12-10 14:24:19]
                  Posez ...., de Epsilon [2008-12-10 14:56:27]
                  Fort présomptueusement, de Abel [2008-12-10 22:02:32]
                      Rééditions de Dom de Monléon, de Vianney [2008-12-11 21:01:14]
      Pie XII lui-même vous répond, M. l'Abbé..., de Tardivel [2008-12-10 19:03:16]
          Pour vous, cher Tardivel,, de Abel [2008-12-10 21:48:26]
              Merci M. l'Abbé..., de Tardivel [2008-12-10 22:05:01]
                  D'autant que..., de Rémi [2008-12-10 22:15:54]
                  C'est que ..., de Abel [2008-12-11 09:57:34]
                      Le fondamentalisme, c'est peut-être, par exemple. [...], de Tardivel [2008-12-11 20:16:16]
                          Je ne dirais ..., de Epsilon [2008-12-11 22:04:46]
                              C'est ce que je voulais dire..., de Tardivel [2008-12-11 23:24:41]
              danger pour la foi ?, de dominique bontemps [2008-12-10 22:26:03]
                  Trois corrections, de John DALY [2008-12-11 22:33:46]
                      quelques si..., de dominique bontemps [2008-12-11 23:40:28]