PGM (216.162.67.xxx) - 2002-10-01 07:00:50
Re : La Vulgate
Je me suis laissé dire que la plus élégante prose française en matière de traduction de la Bible demeurait la version Glaire. Elle serait un peu le pendant dans notre langue de la Douais-Reims en anglais. Vos avis , bonnes gens ...
Quant au textes massorétiques, la CRC sortait il y a quelques années une remarquable étude du manuscrit quasi-complet d'Isaïe trouvé à Qumran. On en concluait, comme les LXX le laissaient présumer, que les massorètes s'étaient montrés tendancieux en gommant autant que possible ce qui confirmait le messianisme de Jésus et en prévilégiant plutôt une interprétation "collectivisante" du Messie, lequel ne saurait être autre qu'Israël. La chose est à mettre en parallèle avec la fascination déconcertante dont font preuve les modernistes ( voir l'activité religieuse de ces dernières années) pour les juifs et le judaïsme. La répantion de thèses et d'interprétations bibliques judaïsantes contraires aux positions traditionnelles du catholicisme, effectuée sous couvert de travaux "scientifiques", serait-elle pour beaucoup dans ce phénomène ?
In Christo,
PGM