Marc BILLIG - 2002-09-05 14:54:17
On avance en effet,
Etudions si vous le voulez bien les deux missel en commançant par le Canon et en utilisant le latin (et non les traductions dont la française est l'une des plus catatrophiques).
De mémoire, les différences sont rares:
à la consécration de l'hostie, on rajoute quod pro vobis tradétur
Mysterium fidei est déplacé à la fin de la consécration du sang
Il y a surement d'autres différences, mais elles restent du même ordre. Je n'ai pas parlé des gestes (signes de Croix,...) supprimés.
La première différence ne me pose aucun problême. Que l'on rajoute: livré pour vous, pourquoi pas.
Mysterium fidei à la fin? Le mystère ne s'applique plus sur la nouvelle alliance mais sur l'ensemble. Est-ce ambigu? Je ne sais pas.
Ainsi, le Canon romain, même si je ne comprends pas le pourquoi des modifications ne me semble pas particulièrement hétérodoxe.
Quand on rentre dans les prières eucharistiques 2, 3 ou 4 ou 567891011..., j'avoue être surpris.