Pierre (217.128.52.xxx) - 2002-08-28 18:28:33
Ma femme ?
Ben..., d'après vous, j'ai combien d'enfants ?
Je persiste et re-signe, la suppression du vouvoiement entre inférieur/supérieur ou enfant/adulte est dans la même logique que les nouvelles traductions, introduite après 1968. Il ne faut plus heurter, il faut faire plus proche, il faut rendre Dieu plus proche, plus "soft". La traduction du Notre Père et du Je Vous salue Marie est dans le même esprit (si on ne vouvoie plus Notre Dame et Notre Seigneur, qui va-t-on vouvoyer ?)