le problème actuel de la reprise en langue vernaculaire des anciens psaumes latins traditionnels, mais sur des musiques infantiles et déroutantes. Ca ne m'étonne pas que les 3/4 des nouveaux chants sortis par les maisons d'éditions comme étant soi-disant des chants liturgiques, sont abandonnés après avoir été chantés 1 seule fois dans le rite post-conciliaire. Pour ce qui est du Vidi Aquam, inspiré du récit de la vision d'Ezéchiel (47, 1-2), on peut voir que cette hymne ne dit pas de bêtises comme certains chants modernistes qui sont composés de citations que le Christ aurait prononcées et qu'on ne retrouve dans aucun Evangile. En effet : Vidi aquam egredientem de templo a latere dextro rappelle que l'eau, symbole de la bénédiction divine, est sortie du côté droit, indiquant l'orient, la Lumière. C'est vraiment un chant superbe, où l'eau baptismale est bien mise à l'honneur, mieux que l'eau portée dans une cruche par une laïque aussi cruche et versée dans une vasque devant l'autel au chant de bêtises du style : Jésus donne-nous Ton eau vive, ou d'autres niaiseries irrespectueuses du même genre.